Add. 4868

Manuscript Contents

Sagas in Icelandic

Title page (1r):

Sagna krans.
Jslendinga Margþæ̈ttur og Margfrödur
Edur
Blömstur
Adskilinna Nefnnelegra Ættlijginna og Ÿppar-
legra fordumm tijd Jslands, ho᷎fdingia, afreks kappa ok
hetia, ad verduleijkumm raun og riettug heitumm, forfedra
frædilegra sannkalladra
huar Jnne
Eirnn og Sier huor Mä Siä og skoda þeirra
vppruna og ætternne, giæfu og gio᷎rfugle eijka, mannord og
mentter, vopnnfime og vaskleijka, Riettsijne og Rädsnille,
vijgkiænsku og viturleijka, ur lausnner og vpafindning-
ar, Giaford og Gipttu mäl, æfurdrif og alldurtila,
eptter mäl og ættræknne, þeim til Lærdöms og Liste
seme, jdkunnar og epttertekta er sinna forfed-
ra fo᷎grumm dæmumm fijlgia vilia. Enn hinumm
til varudar ok vidvo᷎runnar er j þeirra
mannlegumm Brestumm freklega
feta ok frammfara
Kostgiæfelega Med Jdne og ästundan Saman
tekinn, nidurskordud, vt valinn og ur lesinn, Lagfærd, Ro᷎d-
ud og tilfeinginn, med Langso᷎mumm ad drætte og erfidis mun-
umm, af Eruprijddumm og ættgo᷎fugumm herrumanne,
Magnuse Jönssijne ad Augre vid Jsafio᷎rd
Enn skrifud ad hans skickan og for-
læge af Magnuse Þórulfssijne
Anno 1667

Note: Much of this title is also found on the title page of Add. 4865 (written by an unknown scribe nearly 30 years later in 1696).

Table of Contents (1v):
Þessar Eptterfijlgiande Saughur hefur Bleijkskinna Jnne ad hallda
Af Bärde Snæ̈fellsäs ——— 1
af Gieste Bardarsijne ——— 2
af Þorde Hreidu ———– 3
af Bä Andrijdarsijne ——— 4
af Jo᷎kle Büasijne ———– 5
af Ho᷎rde ok Hölmveriumm ——— 6
af Hrafnnkiele Goþa ——— 7
af Gijsla Sürsijne ——— 8
af Kröka Ref ———– 9
af Gunnare Kielldugnups fijfle —— 10
af Vijglunde væna ——— 11
af finnboga Rama ——– 12
af Vijga Glüm ———- 13
af Vemunde ok Vijga Skutu ——- 14
af Orme Störulfssijne 15
af Kormäke ———– 16
af Banda mönnum ok Odde Ofeijgssijne —- 17

1. Bárðar saga Snæfellsás (2r–9r)

Rubric: Hier Bÿriast Sagann Af Bärde Dümbzsyne Er kalladur var Snæ̈fells-Aas
Rubric: I Capitule
Incipit: Dumbur hefur köngur heitid hann ried fijrer hafsbotnnumm þeim er ganga af Risalande J lands sudur, Enn fÿrer sunann geingar þad haf sem nü er kallad Dumbs haf ok kientt var vid Dumb kong, Liggia þar mo᷎rg lo᷎nd smä ok suo eijiar. Dumbur kongur var Risa kins J fo᷎dr æ̈tt sijna, ok er þad væ̈rnna folck ok stæ̈rra enn adrer menn, enn moder hanns var kominn af tro᷎llum J sijnar æ̈tter ok þuj brä Domb J huortueggia kÿn sitt
Explicit: Sijþann för huor heim til sinna heimkinna. Göþar voru

äster med þeim odde ok þördijse. þriä vetur voru þau äsamt
ok ättu eckj Barna þä andadist þördijs. þötte odde þad enn
meste skade. Sijþan fieck oddur jorunnar helga do-
ttur, þeirra son var þorvalldr er riede fyrir Brenno
Blandkietils, ok þoroddur er fiek J öfijde Gu-
nnars dottur, ok lijkyr suo so᷎gu þessare af
Bärde Snæfells As

Note: 12 chapters in Roman numerals.

2. Gests saga Bárðarsonar (9v–17r)

Rubric: Sagann Af Gieste Syne Bärdar Snæ̈fells-Äss
Rubric: I Capitule
Incipit: Hier Bÿrjar suo þessa Saugu Ad midfiardar skiegge biö ad Rijkiumm j Midfirdi hann hafde feingid þeirrar konu er Hallbera hiet ok var Grijms dotter, þeirra son var Eijdu er sijþar äst hafde dottur þorbergs krumma mäla ok olafar Skialldar sijstur sem var dottir þorgeyrs Gollings. Dottir skieggar hiet þördijs, hun öx vpp ad Reÿkiumm, ok var kuenna frijdust ok vel ad sier vmm flest.
Explicit: enn þö vo᷎rdo

þeir mälid med Odde ok sijþan skildu þeir fręndur med kiærleÿk-
um, er mikil ætt kominn frä þeim brædrum bädumn, enn eckj er
þess giefid ad Oddur hafe Bo᷎rn ätt nie eptter siglä
tid. ok lijkur hier suo So᷎gunne af Gies-
te Bardar Sijne

Note: 17 chapters in Roman numerals.

3. Þorðar saga hreiðu (17v–33v)

Rubric: Sagann Af Þörde Hrędu
Rubric: I Capitule
Incipit: Þördur hiet Madur ho᷎rda Kärason mikill ad vird megumm, hann var ho᷎fdinge ÿfer þeim hiero᷎dumm er honum voru nälæg, han var hersir ad nafnn botumm, hann var framur ad mo᷎rgum hlutum, hann hafde feingid go᷎fugt kuo᷎nfang, ok ätte vid henne iiij sonu ok eina dotter, hinn ellsti hiet Steingrijmr Annar Clijpur, þridie Eijolfur, enn dotter Sigrijdr ok voru bo᷎rnn þeirra mannvænleg.
Explicit: þeir Þordr ok Eÿdr hielldu vinattu sinne medann þeir lifdu bäder. Bræ̈dur Þordar hielldu vist ä Öse ok voru þeir go᷎fuger-

menn, Enn Þördur andadist J gödre elle, ok ho᷎fumm vier eckj
fleijra af hans frægdar verkumm spurt. ok Lijkur hier
suo so᷎gunne af Þörde hrędu

Note: 28 chapters in Roman numerals.

4. Kjalnesinga saga (34r–47v)

Rubric: Hier Bÿrjast Kialnesinga Saga Edur Af Bwa Andrissÿne
Rubric: I Capitule
Incipit: Helge biöla son kietels flatnefs nam Kialarnes allt, mille Leijru vogs ok Botns är ok biö ad hofe ä Kialarnese, hann var nijt menne miked J fornnumm sid, Blöt madr lijtillk hægur vid alla. Helge ätte Þörniju dottur Jngolfs J vijk er fyrst bÿgde Jsland, þeirra sijner voru þeir Þorgrijmr ok Arnngrijmur,
Explicit: Sama jarnn klucka hieck þä ÿfer kirkjunne Esiuberge, j tijd Arna biskups þorlakssonar ok Nichulausar Petursonar er biö ad Hofe, var hun þä mio᷎g slitinn afride. Arnne biskup liet ok þann sama plen-

arjum fara sudur j Schalhollt ok liet binda ok sijma o᷎ll blo᷎dinn
J kio᷎linn ok er Jrst letur ä, frä Büa Andrijdssijne er kominn
mikil ætt hier ä lande, ok endast hier nu Kialnesin
ga Saga, edur Af Büa Andrijds sÿne

Note: 18 chapters in Roman numerals.

5. Jökuls þáttur Búasonar (48r–51v)

Rubric: Þättur Af Jøkle Sÿne Bwa Andrijdssonar
Rubric: I Capitule
Incipit: Þar Er Nü Til Ad taka og Frä Ad seigia, Ad Jo᷎kle þötte suo Jllt verk sitt er fader hanns hafde fÿrer honum slisast, ad hann reid þegar til skips er var ä Eÿrarbacka, ok siglde þar med vlfe Stijremanne, gaf þeim lijtt bir ok rak ä fyrer þeim haf villar, ok voru ute allt sumarid, enn er hausta tök rak ä storma med micklum hrijdum ok froste, ok sijllde huornn dropa er inn kom.
Explicit: þä andadist Soldan kongr fader Hvijtserks. var hann þa til konungs teckinn ÿfer allt Serkland, ok fieck sier drottningar dottur konungs af Blälandi, gaf hann þä rikid Jo᷎kli föstbrodur sijnum j valld ok þar med konungsnafnn. Stijrdi Jo᷎kull rijki sijno til daudadags, ätti hann morg bo᷎rn med drottnningu sinne Marcibil töko þau Rikdöm ok ried eptter hann, ok lijkur suo þessum þæ̈tte af Jo᷎kle Bwa sijne
Note: The chapter headings (“I Cap:” with the rubric, and II–V throughout, placed in the margins) are added in light watery ink by a later hand; the original scribe Magnús Þórólfsson uses a higher level of script to indicate section breaks but does not label them chapters, possibly because it is a shorter þáttur rather than a saga. Pagination starts at 1 again at the beginning of this text and appears to be in the same watery ink as the chapter headings.

6. Harðar saga og Hólmverja (52r–73v)

Rubric: Sagann Af Haurde og hanns Fijlgurumm þeim hölmveriumm
Rubric: I Capitule
Incipit: A Daügümm Haralldz hins härfagra Bijgdist mest Jsland þat menn þoldo er ä naud hanns ok ofrijke, einkannleega þeirra sem voru storrar ættar ok mikillrar lundar enn attu göda kosti, ok villdu þuj helldur flija eignner sijnar ok ödul, enn þola ä gang og ojafnnad, ei helldr konge enn o᷎drumm monnum, einn af þeim var Bio᷎rnn Gullberi Hann för ur Orkna dal til Jslands, ok nam Reÿkia dal enn sidra, frä Grijms ä til Flökadals Aar ok biö ä Gullbera sto᷎dumm.
Explicit: Seiger ok suo Stirmer prestur hinn fröde, ad honum þiker hann j frekara gillde verid hafa af sekumm monnum saker vitsku vopnn fime ok allrar atgio᷎rf, hinns ok annars ad hann var j o᷎drumm lo᷎ndumm suo vel

virdtur, ad jallinn ä Gautlande giptte honum dottur sijna, þess
hinns þridia ad eptter onguann tekann mann hefur ja-
fn margur madur j hefnd drepinn verid sem eptter
haurd, ok vrdu þeir aller utlæger ok vgill-
der gio᷎rder, ok lijkur suo so᷎gunne af
Haurde Grijmkelssijne ok
þeim Holmveriumm.

Note: Pagination starts at 1 again at the beginning of this text.
Note: In the incipit between “härfagra” and “Bijgdist” is an insertion mark, and in the right margin is a note in the original scribe’s hand: “Anno 858. | vpp haf Rijki | harallds kongs | j Norege.”
Note: 40 chapters in Roman numerals.

7. Hrafnkels saga (74r–84r)

Rubric: Hier Bÿriast Sagann Af Hraffnnkiele Er kallast edur var Freijs-Goþe
Rubric: I Capitule
Incipit: A Daugumm Harallds kongz hinns Härfagra, Halffdanar sonar hinns suartta, Goþraudssonar veide kongs, Halfdänar sonar hinns mikla ok matar Jlla, Eÿsteins sonar freijs, Olaffssonar tretelgiu Svija kongs, kom sä madur skipe sijnu til Jslands er Hallfredur hiet, j Breiddal, þad er fijrer nedann Fliots dals hierad, þar var ä skipe kona hanns ok sonur er Hraffnkiell hiet Hann var þä xv. vetra gamall, mannvænn, ok gio᷎rvilegur.
Explicit: Enn hrafnkiell sat j Büe sijno ok hiellt virdinngo sinne til daudadags, hann vard sött daudr ok er haugr hanns j hrafnnkiellsdal utfra Adalböle, var lægid j haug hiä honum mikid fee, herklædi hans o᷎ll ok

spiöt hanns hid goþa. Sijner hans töku vid manna forræde eptt-
er hann, ok biö þörer ad Hrafnnkelsto᷎d umm enn Asbio᷎rnn ä
Adalböle, ättu þeir bäder Goþordid saman ok þöttu mik-
ler menn fijrer sier. Lijkur hier suo so᷎g-
unne af Hraffnnkiele fre-
ijs-Goþa

Note: 16 chapters in Roman numerals.

8. Gísla saga (84v–104r)

Rubric: Sagann Aff Gijsla Sürssijne og Þeim Sijrdælumm fleijrumm Audrumm
Rubric: I Capitule
Incipit: Þad Er Wpphaff Saugu Þessrar ad hakon kongar Adal steins föstre Ried fyrer norege ok var þetta ä ofann verdum hanns do᷎gumm ad madur nockur var þorkiell nefndur ok var kalladr Skiers auke, hann biö j Svijna dal, ok var hersir ad nafnnbót, ok ätti sier þä konu er Jsgierdur hiet ok vid henne iij sonu, hiet einn Are, annar Gijsle þridie þorbio᷎rnn hann var þeirra jngstur ok vxu vpp aller heima.
Explicit: Geijrmundundr var eptter j norege ok kuongadist ok vard vel ad þroska. Sijster hanns Goþfrijdur

var manne giefinn ok þötti skijr kona ok eru marger menn
frä henne komner. Are Sürsson för til Jsla-
nds ok kom ut j Hvijt Aa, hann sellde skipid
ok keiptte land ad hamre ok biö þar nockra
vetr, vijda hefur hann büid ä mijrum
ok eru mikler menn frä honum komner.
Lükumm vier so Sogunne af
Gijsla Sürssijne ok
þeim Sijrdæl-
um

Note: 36 chapters in Roman numerals.

9. Króka-Refs saga (104v–117r)

Rubric: Hier bijriast Lijfsaga hinni Kijnduga kröka-Regs, huor ed Jnnehelldur aull hanns mord ok mannlega gio᷎rnninga, hagleijk, vitsku ok hrödrarmijde, samannsett af frödur fræde mo᷎nnumm
Rubric: I Capitule
Incipit: A Daugiumm häkonar kongz Adalsteins föstara Biö uta Jslande J freijda firde ä bæ̈ þeim er kuenna brecka heiter madr sä er Steirnn hiet, kona hanns hiet þorgierdr hun var oddleijfs dötter sijster Giests ä Barda stro᷎nd. Steinn var audugur madur ok vel metinn enn þö alldradur. Son ättu þau sier er Refur hiet
Explicit: Enn þeir Steirnn ok bio᷎rnn voru med Sueine konge Leinge, ok virdtte hann þä mickilz suo hann fieck þeim go᷎fug kuonføng i danmo᷎rk, ok stadfestust þeijr þar bäder, þötta þeir veru ägiæter menn,

aff Steine Reffs syne var kominn Absalon, er var Erche-
Biskupp vmm daga Valldemars köngs knutßonar.
Enn þörmödur son Reffs för til Jslands epter
fall harallds kongs tök hann vid Lande at
kuennabrecku, ok kuændist v̈t ä Jslandj
er þar margtt gófugra manna frä
honum komid, ok Lükum vier suo
Kröka-Reffs so᷎go
ok sona hans.

Note: 14 chapters in Roman numerals.
Note: The last two pages (116v, l. 2–117r) are copied by another scribe.

10. Gunnars saga Keldugnúpsfífls (117v–125r)

Rubric: Sagann Aff Gunnare þeim Er Kalladur var Kielldugnups fijfl
Rubric: I Capitule
Incipit: Þorgrijmur hiet Madur Hann biö þar sem nü heiter ä Ho᷎rgslande: hann var kuongadur madur ok ätte ij sonu vid kono sinne, hiet annar Grijmr enn annar þörsteinn, þeir voru bäder vdæ̈ler ok vppi vo᷎dslo menn mikler, þar med hiner mesto vjafnnadar menn vmm allt þad er þeir mättu Helga hiet sijster þeirra, hun var væn kona ok kurteijs, suo ad ei þötti þar j sueijtum vera betre kuennkostur.
Explicit: so skal vera sagde þordis ok eppter brodur minn þrenn manngio᷎lld, ad þessu sætter þau ok lauk Gunnar þegar allt fed, voru þessu sijþan viner, þöttu þeir brædur vpp fra þar hiner besto menn vera, er fra þat kominn mikil æ̈tt ok mann vænlegast folck. Lijkr so so᷎gu af Gunnari kielldugnups fijfl
Note: 14 chapters in Roman numerals.

11. Víglundar saga (125v–139r)

Rubric: Sagann Aff Wijglunde Wæ̈na
Rubric: I Capitule
Incipit: Haralldur hinn härfagre War son halfdanar Suartta, hann var þä einvalldz kongur ijfer norege er Saga þesse gio᷎rdist, hann tök vngur kongdöm, Haralldr var allra manna vitrastr ok velbüinn ad o᷎llumm jþröttumm þeim er kongs tign bijriade, hann hafde mikla hird vmm sig ok valde þar til hina ägiætustu menn, þö er reinder voru ad hardfeingne ok mo᷎rgumm frægdar verkumm,
Explicit: Eptter þad för huor heim til sijns heimilis, vndum þau vijglundur ok kietilrijdur allvel sijnu räde ok biuggu ad fosse eppter Hölmkiel Bonda faudur Kietilr-

ijdar, enn Gunnlaugur oflate ok Sigurdur broder hans foru utan
ok stad festust j norege. Trauste biö ad Jngiallds höle ep-
tter fo᷎dr sinn þörgrijm prüda. ok lickttar hier
nu so᷎guna af Vijglunde hinumm
væ̈na

Note: 25 chapters in Roman numerals.

12. Finnboga saga (139v–165r)

Rubric: Sagann Aff Finnboga Rama
Rubric: I Capitule
Incipit: Asbiørnn hiet Madur og War kalladur dette äs, hann var Gunnbiarnnarson Aunguls mikill madr ok sterckur, ok hinn vænste, hann bio j flat eijardal ä fæ̈ þeim sem ä Eijre hiet, hann var kuo᷎ngadur madur ok ätte þorgierde döttur þorgeijrs Liös vetnninga goda, hun var kuenna vænst ok skorungur mikill, var þä rijke þorgeirs faudr hennar sem mest ok sona hanns.
Explicit: Gunnbio᷎rnn finnboga son kom alldre til Jslands, gio᷎rdist hann rijkur madr j norege ok gio᷎rdist þar mikil saga frä honumm. Finnboge vnne

Berge mest allra sona sinna ok var þad af äst þeirre er
hann hafde haftt ä Berg hinumm Racka frænda
sijnum, biö hann ä finnboga stódumm eptter
faudur sinn, enda Lükumm vier hier
nü so᷎gunne af finnboga
hinumm Rama

Note: 36 chapters in Roman numerals.

13. Víga-Glúms saga (165v–186v)

Rubric: Sagann Aff Wijga Glüm
Rubric: I Capitule
Incipit: Jngialldur hiet Madur Son helga hinns magra, hann biö ad þuer Aa j Eyja firde, hann var fornn godords madr ok ho᷎fdinge mikill ok þä alldradur er saga þesse gio᷎rdist, hann var kuo᷎ngadur madr ok ätte ij sono Steirnolf ok Eijolf, þeir voru bäder vel mannader ok frijder sijnumm, Jngialldur var einlindr ok fälätur, vdæll ok fast tækur,
Explicit: ok var Glumur þar jardadur ok suo Mär þä er hann andadist ok margtt annara manna, þujat Langa hrijd var einginn kirkia j Ho᷎rgärdal nema

sü ein, þat er mäl manna, ad Glumur hafe verid xx. vetur mestr
ho᷎fþinge j Eijafirde, enn adra xx. vetur onguer meir enn til
jafns vid hann, þad er ok mäl manna ad Glumur hafe
verid best vmm sig all margra manna sem hier hafa
verid ä Lande. ok endast hier suo Sagann af
Vijga Glüme Eijolfssijne

Note: 28 chapters in Roman numerals.

14. Reykdæla saga (ok Víga-Skutu) (187r–211v)

Rubric: Saga Aff Vemünde. Og Vijga-Sküta
Rubric: 1 Capitule
Incipit: Þörsteirnn ho᷎fde hiet madur hann biö ä hordalande, ok var hann fader þeira Eijvindar ok Kietils hinns ho᷎rska. þat var eitt sinn j tale þeirra brædra at Eivindur kuadst heijra gott af Jslande sagtt ok fijste brodr sinn kietil til Jslands ferdur med sier Eptter andlät faudr sijns, Kietill villde ei fara enn bad Eivind suo vijdt nema land at þeim innist bädumm til vel, ef honum lijkudu þar lands koster,
Explicit: ok þötti þorodde eckj færi at suo bünu, Jllt þötti þorgrijmi at starfa j þessu þuiat Skuta var vel til hans. þoroddr ried þeim Jlluga ok Birnne at fara til Aulviss hinns [spaka]
Note: The saga ends defective in chapter 30, with the lower half of fol. 211v left blank. The final word spaka is added by a later reader in the same lighter ink as mentioned above; he has also added several marginal notes throughout. Following this are 3 blank leaves, which the current foliation does not take into account; when the writing resumes, the ink 218 is struck through and folation is restarted in pencil at 212 (instead of 215), following from the end of this saga.

15. Orms þáttur Stórólfssonar (215r–221r)

Rubric: Sagann Af Orme Hinumm Stercka Störolffssijne
Incipit: Hæ̈ngur hiet Madur son Kietilz naum dæla, enn möder kietils hiet Hrafnnhilldur hængur var go᷎fugur madur, hann vard j miss sættumm med Harallde konge Dofra fostra af drape Hilldrijdar sona ok þuj sto᷎ck hann orlande Hængur siglde vestur jhaf atleijta Jslands þeir urdu vidland varer ok voru fijre sunnann ad komner sigldu vpp j Arós einn mikinn ok lo᷎gdu at vid hid eijstra landit, sü ꜳ heiter ÞiörsAa
Explicit: Sijþan bad jall sinn mann tijnast vndann huorumm enda triesinns, ok suo var gio᷎rtt, þar til aller voru undann geingner ok Ormur einn stöd eptter under trienu, þä gieck hann med þat iij fet, ok sijþann kastade hann þuj nidur seigia menn þat at valla mune ormur samur hafa vordit sijþan sem ädur. var hann med jalle nockra vetur. för sijþan

ut til Jslands ok settist j Bü af Störolfs huo᷎le, ok þötti
æ̈. hinn meste madur vard hann elledaudur ok hiellt vel
frü sijna. ok lijkur hier suo þessare saugu af
Orme hinum Stercka.
Störölfssijne

Note: 11 chapters in Roman numerals.

16. Kormáks saga (221v–237r)

Rubric: Hier Bijriast Sagann Af Körmäke
Rubric: I Capitule
Incipit: Haralldur köngur hinn härfagre Ried fyrer norege þä er saga sia gio᷎rdist. J þann tijma var sä ho᷎fdinge j rijkino er Körmäkur hiet vijkverskur at ætt Rijkur ok kinstör, hann var hinn meste garpur, ok hafde verit med Harallde konge j mo᷎rgumm orustum, hann ätte son er Augmundr hiet, hann var hinn efnnelegaste madur, snemma mikill ok sterckur,
Explicit: Eptter þetta quadst kormakur þorgijlse brodur sijnumm giefa vilia feed ok lidid, kuádst honumm

best unna at niöta. Sijþann andadist hann, enn þorgijls
ried fijrer lidino, ok var leinge j vijk-
ingu. ok lijkur hier suo þess-
are saugu af
kormake

Note: 24 chapters in Roman numerals.

17. Bandamanna saga (237v–249r)

Rubric: Sagann Af Odde Ofeijgssijne ok Þeim Bandamonnumm
Rubric: I Capitule
Incipit: Ofeijgur hiet madur Er biö J Midfirde, ä þeim bæ̈ er ä Reijkiumm heiter, hann var Skijda son, enn möder ofeijgs hiet Gunnlaug moder hennar var Jarnngierdur dottar ofeijgs Jarngierdarsonar nordann or sko᷎rdumm. Ofeijgr var kuættr madur hiet þorgierdr kona hans ok var Valadötter ætt stör kona ok mesta kuennskorungur. Ofeijgur var spekingur mikill ok hinn mesti räda gio᷎rdar madur,
Explicit: eckj er þess gietid ad eptter mäl jrde umm vijg märs nie helldrumm vijg Öspaks. Oddur biö ä mel til elle ok þötti hinn mesti ä

giæ̈fs madur ok eru marger Midfirdingar frä honumm
komner. Snorre kalfsson ok margtt annad stormenni.
Jafnnann sijþann hiellst vmmätta þeirra fedga med
gödre frændseme a medann þeir lifdu bád-
er. ok Lijkur hier suo so᷎gunne af
Odde Öfeijgssijne ok þeim
Bandamonnumm

Note: 16 chapters in Roman numerals.

Physical Description

Support: Paper
Number of leaves: iii + 251 + iii
Flyleaves: The first two front flyleaves are modern; the third front flyleaf is contemporary; the three back flyleaves are modern.
Dimensions: The manuscript is written in black ink in a single column with 32–37 lines per page. The title page is written in three paragraphs that each narrow to a point, line by line, in a style similar to that of early modern printed books.
Catchwords: Yes, throughout the manuscript, usually underlined with a flourish of 4 strokes.
Foliation: There are three sets of foliation/pagination throughout the manuscript.

  1. Some pagination occurs throughout the manuscript, though it does not cover ever text. There is no pagination on fols 17v–33v, 73r–84r, 117v–165r, or from 187r to the end.
    • Fols 2r–17r: paginated in black, 1–31.
    • Fols 34r–47v: paginated in black, 1–26.
    • Fols 48r–51v: paginated in black, 1–8.
    • Fols 52r–72r: paginated in black until 61v where it is continued in red, 1–42.
    • Fols 84v–104r: paginated in red, 1–40.
    • Fols 104v–117r: paginated in black, 1–26.
    • Fols 165v–186v: paginated in red, 1–43.
  2. From fol. 1r onwards the leaves are foliated in pen, crossing out the pagination on the recto sides. This foliation repeats 52 and jumps from 61 to 66.
  3. From fol. 53r onwards is a new foliation in pencil, correcting the previous foliation that repeats 52. The new pencil foliation crosses out this incorrect earlier foliation throughout the rest of the leaves, but skips three blank leaves at fols 212–217, resulting in an inaccurate foliation from 215 (212 in pencil) to the end.

Watermark: Yes. Crown surrounded by a wreath.
Collation: The modern binding preserves an earlier, possibly original, quire structure of 22 quires, most of which are comprised of 6 bifolia each:

  • Flyleaves: fols i–ii (modern)
  • Flyleaves: fol. iii (contemporary)
  • I: fols 1–8 + 9 + 10 + 11 + 12 (4 bifolia + 4 singletons)
  • II: fols 13–22 (5 bifolia)
  • III: fols 23–36 (7 bifolia)
  • IV: fols 37–38 + 39 + 40–47 + 48 + 49 (5 bifolia + 1 singleton after fol. 38 + 2 singletons)
  • V: fols 50–59 + 60 (5 bifolia + 1 singleton)
  • VI: fols 61–72 (6 bifolia)
  • VII: fols 73–84 (6 bifolia)
  • VIII: fols 85–96 (6 bifolia)
  • IX: fols 96–108 (6 bifolia)
  • X: fols 109–120 (6 bifolia)
  • XI: fols 121–130 (5 bifolia)
  • XII: fols 131–136 (3 bifolia)
  • XIII: fols 137–148 (6 bifolia)
  • XIV: fols 149–160 (6 bifolia)
  • XV: fols 161–170 (5 bifolia)
  • XVI: fols 171–182 (6 bifolia)
  • XVII: fols 183–194 (6 bifolia)
  • XVIII: fols 195–206 (6 bifolia)
  • XIX: fols 207–216 (5 bifolia)
  • XX: fols 217–228 (6 bifolia)
  • XXI: fols 229–240 (6 bifolia)
  • XXII: fols 241 + 242 + 243–251 (5 bifolia + 1 singleton after fol. 238)

Quire IV is of five bifolia plus a single leaf added later to the first half of the first two bifolia. On this (modern) leaf is pasted an addition to the end of chapter 7 of Kjalnesinga saga on the facing verso leaf (38v), on seventeenth-century paper, in Magnús Ketilsson’s hand. The note appears originally to have been inserted into the manuscript as a small extra leaf about a sixth of the full-sized leaves.
Quire XIX is of five bifolia with three blank leaves after the defective ending of chapter 30 of Reykdæla saga (211v), at the middle of the quire. After the three blank leaves (212–214, with old crossed-out foliation 215–217) the next saga begins on what is foliated as 212, filling the last two leaves of the quire. The foliation in pencil is therefore off by three after the blank leaves.
Quire XXII is of five bifolia with a contemporary single leaf added after first leaf (242). The quire’s last two leaves are blank except for later notation on fol. 251v as described below.
Condition: Good
Number of hands: 2
Hand 1: Magnús Þórólfsson (major contribution)
Hand 2: Magnús Ketilsson (minor contribution; mostly only corrections to the texts)
Additions: Front inside cover: bottom left corner, in pencil, “113.E.”
Front flyleaf i (modern): recto, stamped with shelfmark; the leaf is discoloured from the leather opposite.
Front flyleaf i (contemporary): verso, in brown pen, “4868”, bottom left corner, “CXVI.D 114C”, struck through.
Fols 21v, 38v, 53v, 66v, 82v, 98v, 126v, 139v, 157v, 176v, 188v, 207v, 235v: round red “British Museum” stamp with crown, in the middle of the bottom margin.
Fol. 246v: red rectangular MUS.BRIT. stamp, and at top of leaf, in dark pen, “Const. fo: 249. 52-52t- 62-3-4-5 Omitted”.
Back flyleaf i (modern): verso, blank British Library slip pasted in, “Department of Manuscripts Record of Treatment, Extraction, Repair, etc. of MS no”.
Decoration: Moderate. Running titles throughout the manuscript, as well as decorated initials at new chapters within texts, to varying degrees of embellishment.

  • Fol. 1r: a title page in black ink with red highlights, slightly water damaged.
  • Flourished initials throughout the manuscript at saga beginnings. From fol. 117v onwards all saga opening initials are in black ink with red highlights (with the exception of the final one on fol. 237 in black ink only).
  • At the end of most texts is a swooping pen flourish in the shape of a “Z” with a loop to the right.
  • Verses are indicated with both a higher level of script like that used for headings, as well as marginal notation of either “v” (e.g. 52v, 54r, 69v, 71r, 91r, 127v, 132r, 136v, 137r–v, 138r–v, 185r, 186r, 214v, 215r, 219r–v, 220r–v, 241r, 245r, 246r) or “Liöd” (e.g. 59r–v, 71v, 215r–v, 240v, 243v, 246r).
  • Fol. 237v: 6-line flourished initial in black ink.
  • Fols 9v, 187r, 215r, 221v: 7-line flourished initial in black ink (9v only) or black ink with red highlights.
  • Fol. 104v: 8-line flourished initial in red ink.
  • Fols 2r, 17v, 52r, 73v, 125v, 139v: 9-line flourished initial in black ink with red highlights (125v, 139v only) or red ink.
  • Fols 34r, 48r, 117v: 10-line flourished initials in black ink with red highlights (117v only) or red ink.
  • Fol. 84v: 11-line flourished initial in red ink.
  • Fol. 165v: 14-line flourished initial in black ink with red highlights.

Binding: Modern binding. Light blue cloth. Pasted to the inside front and back covers are older brown leather covers stamped with floral imprints and a rectangle, possibly from the original binding.
Date of origin: 1667
Place of origin: Iceland
Provenance: Commissioned and owned by Magnús Jónsson í Vigur. Later owned by Sir Joseph Banks, who gave it to the British Museum in the late 18th century.

Repository: The British Library, London
Collection: Additional Manuscript (Add.)
Shelfmark: Add. 4868
Previous identifier: No. 10 fol. in Páll Vídalín’s collection
Previous identifier: No. 66 fol. in Bjarni Haldórsson’s collection
Previous identifier: Vol. 12 in Joseph Banks’s collection
Previous identifier: No. 32
Nickname: Bleikskinna
Other catalogue descriptions: British Library

Catalogued by SMW | xml description (GitHub) | xml description (OpenDocument file)
Last update: 2023-12-03